智慧財產權月刊 254 期

102 109.2 智慧財產權月刊 VOL.254 國際智財新訊 里斯本體系提供一套透過 WIPO 的單一程序取得「原產地名稱」和「地 理標誌」國際註冊的系統。經由單一註冊程序和最低的費用,一個國家或地 區「原產地名稱」或「地理標示」的所有人即可在里斯本體系的其他締約方 獲得識別產品標示的保護。 「原產地名稱」和「地理標示」的例子包括貢布胡椒( Kampot Pepper ),大吉嶺紅茶( Darjeeling Tea )、盤錦大米( Panjin Rice )、哥倫比 亞咖啡( Café de Colombia )、帕瑪火腿( Prosciutto di Parma )、奧庫蜂蜜( Oku Honey )、蘇格蘭威士忌( Scotch Whisky )、龍舌蘭酒( Tequila )、阿甘油 ( Argane ,摩洛哥堅果油)、丘盧卡納斯陶瓷( Chulucanas )、科赫洛瑪手 工藝品( Khokhloma )、清邁青瓷( Chiangmai Celadon )、瑞士鐘錶( Swiss Watches )和波西米亞水晶( Bohemia Crystal )。 相關連結: https://www.wipo.int/pressroom/en/articles/2019/article_0015.html ●  EPO 發布新版 Espacenet ,讓全世界最大的免費專利文獻資料庫更好用 歐洲專利局( EPO )於 2019 年 11 月 19 日發布新版 Espacenet ,這是 該局原版專利資料檢索工具經過大幅修正及改進之後的最新版本。新版 Espacenet 有最進步和增強的功能特性讓使用者更容易進行專利檢索,並免費 提供給全球使用者超過 1.1 億筆專利文獻。 EPO 局長 António Campinos 表示,專利資料對所有智慧財產( IP )領域 的從業人員都是極為豐富的資源,隨著新版 Espacenet 的推出, EPO 正在兌 現讓這些資源更容易取得的承諾。新版 Espacenet 可以讓發明者更容易評估 當前技術的現狀,讓企業做出更明智的 IP 戰略決策,也讓決策者更了解專 利地圖分布。透過專利資料的取得才能有效的支援 IP 布局,有效的 IP 布局 才能支撐經濟發展。 自 1998 年原版 Espacenet 發布以來,該工具的主要目的是讓 EPO 的使 用者得以與世界各地最先進的專利資料相連結。近年來, Patent Translate 機 器翻譯軟體新增功能,可將英語、法語和德語翻譯成多達 32 種的歐洲和亞 洲語言,不僅提供高品質且能即時翻譯,增進各國使用者利用 Espacenet 取 得專利資料。

RkJQdWJsaXNoZXIy MTYzMDc=