智慧財產權月刊 238 期

107.10 智慧財產權月刊 VOL.238 75 智慧財產權資訊 四、亞洲先前技術( prior art )的角色 EPO 資料庫每年新增大量來自亞洲(主要為中文)的先前技術, EPO 已採取多項措施,以方便專利審查人員更加有效利用,包括即時機器翻譯, 以及可同時使用不同的分類系統、不同語言檢索多個資料庫,並將合作專利 分類( CPC )擴及韓國和中國大陸專利文件。 2007 年成立的亞洲專利專家小 組( Asian Patent Expert Group , APEG ),由約 100 名來自各個部門的專利 審查人員和職員組成,負責辦理教育訓練及意識提升活動, 2016 年並新 2 個日本 FI/F-terms 檢索工具,使審查人員檢索時能充分利用亞洲專利資料。 據統計, 2012 年至 2017 年間,審查人員檢索沒有專利家族的亞洲專利機器 翻譯英文資料的數量增加 3 倍。 五、擴建資料庫 EPO 致力於建置全面且完整的資料庫系統,審查人員可以使用 178 個資 料庫中超過 10 億筆的技術文件,以及 5 千多萬筆亞洲專利資料,以確保高品 質檢索;近年來 EPO 更積極蒐集標準相關文件,已收錄 300 多萬筆標準資料, 在一些關鍵的技術領域,如視頻編碼與壓縮,有 73% 的 EPO 檢索報告的引 證資料包含標準文件。審查人員也可以檢索 61 萬多件印度、中國大陸及韓國 出版的傳統知識文件的英文摘要。此外,還可利用包括 1 萬多種各技術領域 期刊的外購資料庫。 2016 年至 2017 年間,還有另外的 3 千多萬件非 EPO 三 種官方語言的專利全文, EPO 審查人員亦可利用機器翻譯進行檢索。 EPO 自全球 77 個專利局取得專利資料,整合納入 DOCDB 全球資料庫, 經由不斷的擴充,並以全文形式提供審查人員,使前案檢索日益完整。 六、加強與使用者對話 EPO 每年例行的使用者滿意度調查,訪問約 5 千名使用者,最近的調 查結果顯示, 2015 年至 2017 年間,使用者對 EPO 專利行政服務的滿意度由 80% 增加至 89% ; 2017 年檢索、審查及程序審查的滿意度分別為 83% 、 76% 和 89% 。 相關連結 : https://www.epo.org/news-issues/news/2018/20180619.html

RkJQdWJsaXNoZXIy MTYzMDc=